Gnutella Forums  

Go Back   Gnutella Forums > Foreign Language Forums > español
Register FAQ The Twelve Commandments Members List Calendar Arcade Find the Best VPN Today's Posts


Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #11 (permalink)  
Old June 11th, 2004
liefhebber
 
Join Date: March 14th, 2004
Location: Amsterdam
Posts: 74
Matamoros is flying high
Default

hola, seas muy bienvenido/a. Tal vez puedas también explicar a Et Voila el uso de acentos en el español, por ejemplo la diferencia entre "ano" y "año".

¿Qué te parece el Lime?
Reply With Quote
  #12 (permalink)  
Old June 15th, 2004
Devotee
 
Join Date: June 11th, 2004
Location: españa
Posts: 25
jgbneith is flying high
Default

Hola! Matamoros (lo del nombre no sera por racista?) bueno voy a intentar contestarte, aunque hay varias cosas.
Primero para que no te surjan dudas soy "bienvenido". Segundo deberias haber puesto "hola, eres muy bienvenido/a" (es mas correcto) y tercero voy a intentar esplicarle a Et Voilá la diferencia entre ano y año (aunque esto es motivado porque hay algunos ordenadores que no tienen la "Ñ" como letra por eso se utiliza la "n" o "/" para indicar que alli hay una "Ñ". Pero vamos con el tema. "Ano" es el orificio por donde los animales hacen sus defecaciones, y "año" es el tiempo que tarde la tierra un dar una vuelta en su orbita alrededor del sol y como a su vez la tierra esta dando vueltas sobre si misma y da un poco mas de 365 rotaciones, por esto se producen unas pequeñas diferencias que se ajustan por convenio internacional cada cuatro años pues realmente el tiempo que tarda es 365 dias 6 horas 9 minutos y 24 segundos y esto se hace añadiendo un dias mas al mes de febrero (y este año se denomina año bisiesto). Tambien es la unidad en astrologia que se utiliza para marcar el espacio recorrido por la luz en ese espacio de tiempo que es aproximadamente de 9 billones de KM. Luego hay otras acepciones por ejemplo "estar de buen año" que significa que estas hermoso o un poco gordito (o sea igual que un cerdo a punto de sacrificarle)(no te des por aludido).
Bueno por ultimo hacerte una pequeña aclaración el signo que se pone encima de la "n" para que sea una "ñ" no es un acento se llama "tilde", el acento solo se pone encima de una vocal para determinar la mayor intensidad que se hace en determinada silaba al pronunciar una palabra por ejemplo "esta" o "está", "inicio" o "inició".
Espero que esto os haya quedado claro (y sobre todo que no lo tomeis a mal, se trata de pasar un rato agradable y a la vez aprender un poco).
En cuanto a que me parece "Lime"? Pues no muy bien y por eso he puesto otro "Post" en el que pido ayuda porque no lo se utilizar.
Saludos, para todos. JLG
Reply With Quote
  #13 (permalink)  
Old June 15th, 2004
et voilà's Avatar
+Modérateur à ses heures+
 
Join Date: July 26th, 2002
Location: Le Québec
Posts: 2,904
et voilà is a great assister to others; your light through the dark tunnel
Default

Hola jgbneith y Matamoros desde Québec! Gracias para las lecciones. No tengo el tilde sobre mi ordenadore. Mi ordenadore es configurado para Frances, héhéhé. ¿año = a/o? Pensaba que ano es un animal (âne en Frances)

Voy a intentar hacer mejor ahora...

Saludos a todos
Reply With Quote
  #14 (permalink)  
Old June 16th, 2004
Devotee
 
Join Date: June 11th, 2004
Location: españa
Posts: 25
jgbneith is flying high
Default

No te preocupes Et Voilà Esa pequeñas confusiones ocurren sobre todo cuando se intenta traducir (aprender un idioma) que proceden los dos del latin (frances y español) pero que tienen cosas muy diferentes sobre todo en los complementos y en los sujetos de los verbos.
A mi me gustaria saber Francés de una forma parecida a tu Español (que hablando me pudieran entender aunque fuera con esos pequeños errores).
De paso te hare algunas observaciones "Gracias para las" "Gracias por las"; "tilde sobre mi ordenadore" "tilde en mi ordenador"; "Mi ordenadore es configu..." "Mi ordenador está configu..."; "intentar hacer mejor ahora" "intentar harcerlo mejor ahora".
Por ultimo una broma para que no se te olvide hay un dicho en Castellano que dice "ano igual a culo en Castellano".
Al Post que habia puesto diciendo a ver si me podian decir como hacerle funcionar al LIME (que no soy capaz) no me a contestado nadie. Por favor ayuda!
Saludos a todos.
Reply With Quote
  #15 (permalink)  
Old June 16th, 2004
liefhebber
 
Join Date: March 14th, 2004
Location: Amsterdam
Posts: 74
Matamoros is flying high
Cool

Quote:
Originally posted by et voilà
Hola jgbneith y Matamoros desde Québec! Gracias para las lecciones. No tengo el tilde sobre mi ordenadore. Mi ordenadore es configurado para Frances, héhéhé. ¿año = a/o? Pensaba que ano es un animal (âne en Frances)
Si tu ordenadora falta ano es otre problema, pero siempre un tilde está disponible: Alt-164 es tu amigo.

Suerte
Reply With Quote
  #16 (permalink)  
Old June 16th, 2004
liefhebber
 
Join Date: March 14th, 2004
Location: Amsterdam
Posts: 74
Matamoros is flying high
Default

Quote:
Originally posted by jgbneith
Hola! Matamoros (lo del nombre no sera por racista?)
No tengo nada contra los muslemanes, tampoco soy racista, en contrario. Tal vez sea un buen idea un cambio de nombre. ¿Qué te parece "Matarbusto"?
Reply With Quote
  #17 (permalink)  
Old June 18th, 2004
backmann's Avatar
Stranger
 
Join Date: November 29th, 2001
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 869
backmann is flying high
Default

Ahora tenés algo en contra de los arbustos!

Ivan
In the dark we make a brighter light
__________________
Gnutella Forums en Español!
Reply With Quote
  #18 (permalink)  
Old June 19th, 2004
liefhebber
 
Join Date: March 14th, 2004
Location: Amsterdam
Posts: 74
Matamoros is flying high
Default

En general no, solo un cierto "Bush" (hijo)
Reply With Quote
  #19 (permalink)  
Old June 19th, 2004
Devotee
 
Join Date: June 11th, 2004
Location: españa
Posts: 25
jgbneith is flying high
Default

Matamoros o Matarbustos era una prugunta sin mala intención yo no tengo ningún problema (es que me llamó mucho la atención, eso de Mata Moros ).
Me está resultando un foro de lo mas divertido, aunque sea a distancia y además asi estoy aprendiendo algunos giros del idioma Castellano como por ejemplo "tenes" porque aqui decimos "teneis" o "tienes"
Lo malo es que no tengo mucho tiempo para esto, pero os aseguro que cuando tengo un minuto mirare este foro con cariño.
Saludos,JLG
Reply With Quote
  #20 (permalink)  
Old June 19th, 2004
liefhebber
 
Join Date: March 14th, 2004
Location: Amsterdam
Posts: 74
Matamoros is flying high
Default

Che flaco, "tenés" es un argentinismo nomás. No te preocupes para nada.
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
No funciona bien en Mandriva 2007 paynalton español 3 January 1st, 2007 10:59 PM
Donde se colocan los arcchivos para compartir? hemagama español 1 July 23rd, 2006 06:57 PM
no puedo ver las movies cuando estan bajando lourdes19 español 0 July 29th, 2005 02:23 PM
donde consigo el archivo de lenguaje en español MacDude español 1 June 25th, 2005 06:34 PM
caciones en espanol catalina español 2 April 15th, 2005 12:22 PM


All times are GMT -7. The time now is 11:57 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
SEO by vBSEO 3.6.0 ©2011, Crawlability, Inc.

Copyright © 2020 Gnutella Forums.
All Rights Reserved.