|
Register | FAQ | The Twelve Commandments | Members List | Calendar | Arcade | Find the Best VPN | Today's Posts | Search |
Localizing Phex (translating) Translating Phex into your language and getting in touch with other translators |
| LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
| |||
Quote:
In some places, and I don't understand why, the word "servidor" (server) is used, but this is not our case I believe. Wel, having lived in Ibiza for some time, (but I have also been in Andalucía and Madrid) you get the idea of how Languages work ;=) I was only one time in Palma de Mallorca.... that was just a dream.... (I really miss it) Abrazos Luis |
| |||
Quote:
Not yet Arne, I have already fixed all my typpos but I'm still revising everything, I dont like people to pick on me for a bad translation (which will be just fine). Kind Regards Luis PS. In a few hours I'll post both version altogether |
| |||
Quote:
I still don't get very well your approaches but let me tell you some... I'll come back and re-edit this post to make comments on what your are suggesting me. Firstly I mus find out what you are saying... (I know about the "po" files but I've never used such a text editor... so firstly I'll get involved before saying nonsenses. Kind Regards EDIT: GregorK. As I promised.... Ok the files WERE converted to ISO-8859-15 and now I can see the accents... I use "gedit" and I did not know about this... but now they seem to work just fine Luis Last edited by lucasuam; May 3rd, 2008 at 07:17 AM. Reason: Now I understand..... |
| |||
Done ..... The files are ready to be used.! Sorry for the delay Kind Regards Luis EDIT.... sorry there are 2 typpos I forgot to fix in the menu... I 'll upload the zip file again shortly EDIT 2. Files are now ready Last edited by lucasuam; May 3rd, 2008 at 08:49 AM. Reason: Sorry, Sorry, Sorry... Now is already |
| ||||
And they are in! Many thanks!
__________________ -> put this banner into your own signature! <- -- Erst im Spiel lebt der Mensch. Nur ludantaj homoj vivas. GnuFU.net - Gnutella For Users Draketo.de - Shortstories, Poems, Music and strange Ideas. |
| ||||
Now we only have to get the release done. @Gregor: Could you write a short guide how to do a release and which tools are needed for that (and which kinds of machines)?
__________________ -> put this banner into your own signature! <- -- Erst im Spiel lebt der Mensch. Nur ludantaj homoj vivas. GnuFU.net - Gnutella For Users Draketo.de - Shortstories, Poems, Music and strange Ideas. |
| |||
@Arne Sorry for being a pain in the butt... When you said the spanish translation "is in", you meant to say it is available in the trunk? (for svn?)... Will it be included in the binaries (Mac and Wni)? and if so.... how soon? The reason why I ask u this is 'cause I'd like to post in Mandriva Spanish Forum a tinny howto for Phex and most probabily in some other distros. Kind Regards Luis |
| |||
Hi. I've already built Phex from source... I'm very happy to see the "build 103" and it was built with no single issue... (that was wundervar).... So my previous question is already answered as I suppose the next build for binaries will be the same (that's NOMB I kknow), Ok. so I have answered my own question, however, thanks a lot and Kind Regards Luis C. Suárez |
| ||||
The next release will be out as soon as Gregor gets to a machine where he can start the release process. The release notes are already written - wait! They now need an addition: "- GUI: Spanish and mexican localization added (thanks to Luis)." Should we attribute it to you with your full name? Best wishes, Arne
__________________ -> put this banner into your own signature! <- -- Erst im Spiel lebt der Mensch. Nur ludantaj homoj vivas. GnuFU.net - Gnutella For Users Draketo.de - Shortstories, Poems, Music and strange Ideas. |
| |