|
Register | FAQ | The Twelve Commandments | Members List | Calendar | Arcade | Find the Best VPN | Today's Posts | Search |
Shareaza (Windows) Shareaza user question section. Preview this popular software Shareaza (when only the 'Real' version will do) |
| LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
| ||||
Spanish version Hi. I just wanted to thank you for the Spanish version. Yes, it has a some gramatical and spelling mistakes, and 1/3 of the program is not translated, but at least it's something. Ivan "In the dark we make a brighter light"
__________________ Gnutella Forums en Español! |
| ||||
Dodgy translations are part of the fun of international versions of software. I've had many a laugh at versions of software where the programmer has obviously looked up a bilingual dictionary for each individual word. Even non-English versions from the almighty Microsoft (who you would have thought could afford reasonably competent translators), have many words and phrases that are clearly directly translated from English. It's all part of a sinister plot to make people think that they're getting something in their own language, when it's actually slowly but surely brainwashing them with [directly translated or untranslated] English phraseology. I'm sure both of you will have noticed this in Germany and Argentina (I certainly do in Spain) where there's so much American and British material on TV (badly dubbed or subtitled) and on the net, that people have started adopting Spanglish or Deunglish in normal language. So the plot is working! Just wait until the Chinese get a stranglehold on the world economy. Then it'll be really fun! Though Paradog won't have any problems. Last edited by MacTerminator; September 2nd, 2002 at 01:52 PM. |
| ||||
Re: Re: Spanish version Quote:
Ivan "In the dark we make a brighter light"
__________________ Gnutella Forums en Español! |
| ||||
Quote:
Hehe, I even made mistakes here Ivan "In the dark we make a brighter light"
__________________ Gnutella Forums en Español! Last edited by backmann; September 3rd, 2002 at 02:17 PM. |
| ||||
OKAY YA CREEPS ! You asked for it ! Going to get 'igalan' on here to talk with you about your wild crazy guesses and some valid points slipped in through the cracks... (cranks?). backmann-- re: fichero vs. archivo... sure... M$ español may have one idea, but remember that this was done in 'proper' castellano. On the Repetir búsqueda, I suppose I agree with you... But, please understand that the entire work was done under enormous time pressure... ARBITRARY time pressure, as well ! The other comments above can be ignored as they are based in ignorance... But for Kath, who knows the score... 'igalan' did what you see in 8 DAYS !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! And he has a wife, family and job... Any of you beat that ? No. backmann, please, your 'input' is much desired re: the translation... But, I cannot understand why you say it is only 1/3 ??? There are very few menus 'missing' ! Plus, the differences between castellano and 'americano' can be great... Your comments are most appreciated. Enuf... 'igalan' will be here to discuss it with those who are able to discuss things such as this type of work... Which, for sure, is not many of you...
__________________ Fusion for REAL!--CDex 1.51--Wackyuses--Bitzi - Check Files Before Download !--.mp3 File Name Change Problems? Try Rename-It!--Alternate PORTS--Avast- Anti-Virus--WindowWasher--IrfanView--PC Pitstop - Test your PC !--Mac OSX Troubleshooting--GO .ape ! - For 'Lossless' Audio Compression--Port :6346 - Test If It Is 'Blocked'--Cole2k Codecs--OldVersion - Newer isn't always better ! Nod32 - Free Virus Scan: Use ESET's Online Antivirus Scanner Tomorrow's forecast: Sunni in places, Shi'ite in others... Last edited by ursula; September 3rd, 2002 at 05:12 PM. |
| ||||
Quote:
About the fichero thing, I still believe you should use archivo. It's the most accurate translation for file, and it's the one that is used by Microsoft so it will sound a thousand times better. If you need help with the translation let me know, I'd be happy to help. Ivan "In the dark we make a brighter light"
__________________ Gnutella Forums en Español! |
| |||
Basically, if there is a problem with the language files, please edit them or correct the translator on the Skins forum on the Shareaza forum. Or you can e-mail mike at mike@shareaza.com, or me at chris@aroze.com We'll be glad to change the language skins if there is any mis-translations. |
| ||||
Hi! I did the translation . I know it's still not complete (I'm still working on it). I also know some words may not soung good to everyone ("fichero" vs "archivo", "vecino", "caudal" and some other words). We can discuss them, I'm open to suggestions. Please, keep in mind this: 1.- First, I didn't do a blind translation using some translator. There is a lot of work behind this translation. And I did this work in little time so it was available when Shareaza 1.6.0.0 was released. I'm native, and I'm technical in computing (I mean that it's my job ) . 2.- There are some restrictions in a translation like this. First and more important is that English words are usually shorter, which means that many times you can't use the best word or sentence, because there isn't enough room... As simple as that. 3.- Some words have multiple transations in Spanish, and some others don't have any tranlsation at all... Now: Backmann: I accept your suggestion, I will use "archivo" instead of "fichero". "Repetir buscar" is not correct, I know, but on some places there wasn't room for "Repetir búsqueda" which is just a bit longer. I'll try to use this alway that's possible, or you prefer something like "Rep. búsqueda"? Also, some parts of the program can't be translated like advanced options, some columns and a few more things. Kath: Thanks for your commets But I'm not a professional translator! 8) Ursula: Also thank you! I don't know what would I do without you
__________________ | Israel Galan |
| |
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
learn Spanish | jimmyripp | Download/Upload Problems | 2 | August 1st, 2006 01:12 PM |
Language Spanish??? | shatanMax | General Windows Support | 1 | July 1st, 2006 09:42 PM |
my limewire is in spanish | mynameismolly | Open Discussion topics | 1 | April 4th, 2004 08:27 PM |
I downloaded the spanish version | Jahel | Connection Problems | 3 | June 24th, 2003 04:37 AM |
Whatever happened to the Spanish version | backmann | Shareaza (Windows) | 3 | January 27th, 2003 03:07 PM |