|
Register | FAQ | The Twelve Commandments | Members List | Calendar | Arcade | Find the Best VPN | Today's Posts | Search |
Shareaza (Windows) Shareaza user question section. Preview this popular software Shareaza (when only the 'Real' version will do) |
| LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
| ||||
I know, it's done deliberately, it's lunfardo. It's part of a tango, "Cambalache". I understand the room problems. There are one or two spelling mistakes also, for example, Actualizaciones is badly written. Ivan "In the dark we make a brighter light"
__________________ Gnutella Forums en Español! Last edited by backmann; September 4th, 2002 at 10:24 AM. |
| ||||
In the window of servicios de Conexión, Actualizaciones is misssing an "i". Ivan "In the dark we make a brighter light"
__________________ Gnutella Forums en Español! |
| |||
igalan Quote:
|
| |||
Regarding to the fichero vs. archivo thing: the (IMO) correct word, and used by M$ in all latest translations, is "documento". In the same way, folder is translated as "carpeta" and not as "directorio". Currently, even the RAE accepts "fichero" as a specific informatic concept, but originally it was the thing that contains the documents. That makes for me the least preferred translation, and another wrong attempt of RAE at importing meanings. An "Archivo" is really a document, and "archivador" is what contains "archivos", so really that's a more acceptable translation. Sadly, the normalizing efforts of RAE give it a meanig that's at best vague. The most accurate analogy for me is "documentos (archivos) dentro de carpetas". But I see best an "archivo" as a pack of documents inside a folder (in real life). Pity is that "documento" is not a short word... ITOH, "carpeta" is not bad compared to "directorio", but that last is for now almost unused. Well, my 0.02€. |
| ||||
Well, I don't know what to say... You are trying to clear up something to two people who speak in Spanish 24 hs a day . Actually, Microsoft translates "file" to "archivo" and not "documento". That one is used for Word files (.doc). In real life, a "documento" is a file of great importance, like a legal statement, a "carpeta" is a folder, and a "fichero" is a place where you keep files. Ivan "In the dark we make a brighter light"
__________________ Gnutella Forums en Español! |
| |||
Quote:
Quote:
[edit]M$ is also not completely consistent. You can see that the first menu to the left in almost any app is "archivo" (for historical reasons, I dare to say) but the "recent files" in the start menu is labeled as "documentos" and the "my documents" folder is "mis documentos" (at least in my XP) and both of them don't refer only to word docs.[/edit] Last edited by mosteo; January 27th, 2003 at 02:03 AM. |
| |||
Done translating for 1.8 !!! Hi, I just wanted to say to all of you that I have completed the Spanish translation for 1.8. I hope that the terms that were used are acceptable for all of you, they try to comply mostly with what M$ have defined for their Spanish versions. http://dague.home.attbi.com/default-es-ve.sks If there is any term or question about it, please try to post it in the Shareaza forums (Skinning section). Although the site is experiencing some instabilities by the moments. dague12 ------- Hola, solo les quería notificar que he traducido Shareaza 1.8 completamente. Los términos usados fueron en su mayoria los definidos por M$ en sus programas, espero que todos esten de acuerdo con ellos. http://dague.home.attbi.com/default-es-ve.sks Si tienen algún comentario es preferible que lo envíen en el Forum de Shareaza (Sección de Skins). Aunque el sitio puede no estar funcionando, porque estan experimentando problemas de inestabilidad. dague12 |
| ||||
Quote:
However, I believe this mix up of terms is done deliberately by Microsoft to give us headaches Ivan "In the dark we make a brighter light"
__________________ Gnutella Forums en Español! |
| |
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
learn Spanish | jimmyripp | Download/Upload Problems | 2 | August 1st, 2006 01:12 PM |
Language Spanish??? | shatanMax | General Windows Support | 1 | July 1st, 2006 09:42 PM |
my limewire is in spanish | mynameismolly | Open Discussion topics | 1 | April 4th, 2004 08:27 PM |
I downloaded the spanish version | Jahel | Connection Problems | 3 | June 24th, 2003 04:37 AM |
Whatever happened to the Spanish version | backmann | Shareaza (Windows) | 3 | January 27th, 2003 03:07 PM |