![]() |
Des traductions sont-elles prévues ? Si tel était le cas je suis prêt à aider pour traduire en français. Je pense que ce logiciel pourrait avoir beaucoup plus de sucès en francophonie si il était traduit en français. |
Same here. I can help with a translation to french if needed. |
I talked to Kaya. It would be nice to have Xolox translated to French, and I you want to do it that's fine. But I do not know when such a translation would ever be implemented. |
I talked to Kaya. It would be nice to have Xolox translated to French, and I you want to do it that's fine. But I do not know when such a translation would ever be implemented. |
All times are GMT -7. The time now is 01:13 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
SEO by vBSEO 3.6.0 ©2011, Crawlability, Inc.
Copyright © 2020 Gnutella Forums.
All Rights Reserved.